英语翻译在库柏的《皮袜子的故事》,梭罗的《沃尔顿》以及后来马克吐温的《哈克贝利•芬历险记》中,无一不体现“西

英语翻译
在库柏的《皮袜子的故事》,梭罗的《沃尔顿》以及后来马克吐温的《哈克贝利•芬历险记》中,无一不体现“西部开拓”的文化理念,他们大量描述了美国本土的自然风光:原始的森林、广袤的平原、无际的草原、苍茫的大海等.这些自然景物成为人民品格的象征,形成了美国文学离开尘世,心向自然的传统.
rzzhb 1年前 已收到1个回答 举报

清清风起 幼苗

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

  The Story Of Leather Socks by Cooper,Walden by Thoreau and The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain all reflect the cultural concept of the western development . Tn these books, they describe a lot about the natural scenery in the United States, such as the ancient forests, vast plains, grassland where eyes cannot see the end, widely open sea, etc. The natural scenery there has become the symbol of people's character and forms the tradition of American literature that is far away from the worldly earth and make people expect to get close to nature.
  支持原创,望采纳,祝开心~!

1年前

7
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.086 s. - webmaster@yulucn.com