《山中答问》的翻译快是白话文的翻译

akid影 1年前 已收到2个回答 举报

szallan 春芽

共回答了16个问题采纳率:81.3% 举报

山中问答
李白
问余何意栖碧山
笑而不答心自闲
桃花流水苜然去
别有天地非人间
A Reply To Someone In The Hills
Li Bai
I dwell among green hills and someone asks me why;
My mind carefree,I smile and give him no reply.
Peach blossoms fallen on the running stream pass by;
This is an earthly paradise beneath the sky.

1年前

7

诗中的永远 幼苗

共回答了4个问题 举报

诗词赏析
诗名:山中答问
作者:李白
内容:问余何事栖碧山,
笑而不答心自闲。
桃花流水杳然去,
别有天地非人间。
白话文:你问我为何住在这绿意盎然的山中,我安适地笑笑,没有说什麼。
在这里,日子过的十分详和。春去秋来,落花随著流水悄然漂去,到深远不可知的地方。此处简直不像人间,倒如同仙境呢!

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.065 s. - webmaster@yulucn.com