泰戈尔 飞鸟集The mighty desert is burning for the love of a bladeo

泰戈尔 飞鸟集
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away.句中的“a bladeof grass”是怎么回事?不是应该写成“a blade of grass”吗?泰戈尔的原文是哪个?
redzyz 1年前 已收到1个回答 举报

muzixiying 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

原文是“a blade of grass”. 中文意思是“强悍的沙漠,用火热的爱情,追求一片草叶.她摇摇头,笑着飞奔而去.”

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.060 s. - webmaster@yulucn.com