that is far enough

that is far enough

怎么翻译?字幕是不是错了
鲶鱼的爱 1年前 已收到1个回答 举报

hemingm 幼苗

共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报

从这情况来看,应该没有(至少表达清楚这情形了.)
That's far enough,直译是 够远了(far 可以是指事件发展的深度),这里的意思就是“够了”“到极限了”“别继续了”,如果这电影是英文的话“把衣服穿上”其实是一个更好的翻译,虽然不是原译但是意思绝对达到了.

1年前 追问

2

鲶鱼的爱 举报

那that‘s fair enough呢

举报 hemingm

直译:足够公平了 实际用法就是代表赞同对方的提议的Expression(短语?) A:If we pull off this job, we can split the money in half. B:How about you take the altar as well, but I get 70% of the money? After all this is the last job I want to get involved A:That's fair enough.
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.051 s. - webmaster@yulucn.com