when love comes in,i have no chance to make it be happened

when love comes in,i have no chance to make it be happened
想说当爱情来临时我没有机会让它发生
song0520 1年前 已收到7个回答 举报

锦涩年华 幼苗

共回答了25个问题采纳率:76% 举报

不对,首先来临直接用come更好,come in有歧义,其次这种情况make后加状语或动词原形,由于happen是不及物动词,无法使用被动所以选择make 后加动词原形.
正确的翻译为:When love comes,I have no chance to make it happen.

1年前

2

wandong9876 幼苗

共回答了7个问题 举报

when love comes about,i have no chance to make it happen
更好些

1年前

2

君zi兰 幼苗

共回答了113个问题 举报

when love comes, I haven't caught the opportunity to make it come true.

1年前

2

qian3256 幼苗

共回答了393个问题 举报

想说啥?

1年前

1

wzg430916 幼苗

共回答了11个问题 举报

when love comes ,i've no chance to make it happen .

1年前

1

上来说说123 幼苗

共回答了1个问题 举报

正确

1年前

1

bobos_club 幼苗

共回答了37个问题 举报

不对!happen, occur这些表示“发生”的动词都不可以用被动,take place除外!以后记得哦~
谢谢

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 23 q. 0.241 s. - webmaster@yulucn.com