英语翻译As a linguist,he acknowledges that all varieties of huma

英语翻译
As a linguist,he acknowledges that all varieties of human language,including non-satandard ones like Black English,can be powerfully expressive--there exists no language or dialect in the world that cannot convey complex ideas.尤其是后半部分,为什么用这个连接句子
北方的狼88 1年前 已收到4个回答 举报

clblood 幼苗

共回答了20个问题采纳率:85% 举报

As a linguist,作为一个语言学家,状语修饰整个句子
he acknowledges 他承认
that all varieties of human language,宾语从句,所有多种多样的人类语言
including non-satandard ones like Black English,动名词修饰language,包括不标准的那类型,像黑人英语
can be powerfully expressive接上宾语从句,都是具有强烈的表达力的
--there exists no language or dialect in the world that cannot convey complex ideas.另一个句子,倒装,实际语序为……exists there
世界上没有一种语言或方言不能表达复杂的思想
--其实跟汉语里——破折号差不多,表承接、解释说明

1年前

4

力夫LIFU 幼苗

共回答了9个问题 举报

作为一个语言学家,他承认人类的语言有许多种,包括非标准的一种如黑人英语....世界上没有语言和方言的话就无法表达复杂的思想。后半句是作为补充的。

1年前

2

我们家笨笨 幼苗

共回答了1个问题 举报

An index is a system(主句), by which(定语从句) changes ((in the 翻译:索引(指数)是一个某种东西的价值和它的速度变化可以记录,测量,或

1年前

0

fjgyh 幼苗

共回答了140个问题 举报

As a linguist, 作为一个语言学家,状语修饰整个句子
he acknowledges 他承认
that all varieties of human language, 宾语从句,所有多种多样的人类语言
including non-satandard ones like Black English, 动名词修饰language,包括不标准的那类型,像黑人英语

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 30 q. 0.103 s. - webmaster@yulucn.com