西语这句话撒意思啊aprovechemos esa casualidad para ponernos al dia 有达

西语这句话撒意思啊
aprovechemos esa casualidad para ponernos al dia
有达人知道后的ponernos al dia撒意思哇,poner在这里什么用法...
vvthuang 1年前 已收到3个回答 举报

heige 幼苗

共回答了12个问题采纳率:91.7% 举报

poner al dia 是一个固定词组,所以不需要理会poner在这里什么具体是什么意思.
poner al dia 是指你没有及时做某件事,需要赶工补做
比如你有写日记的习惯,可以因为某原因有几天没有写,然后你有空的时候就补写,lo pones al dia
而aprovechemos esa casualidad 是利用这个机会
这个由于没有上下文,所以只能大概地给你讲解一下.不能提供准确的翻译.楼主自己理解一下.

1年前

2

allyus 幼苗

共回答了10个问题 举报

poner al dia 相对应的英语是to bring up to date意思是:是(某人)注意(某事), 在这里是:我们要留意那个日期

1年前

1

青鸟qnpczjm 幼苗

共回答了5个问题 举报

一楼说的很到位
鉴定完毕

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.023 s. - webmaster@yulucn.com