英语翻译People whose property was less favourably situated than

英语翻译
People whose property was less favourably situated than the writer`s farmed land which (for) the most part lay on level with the river banks.
汨罗江 1年前 已收到2个回答 举报

超级兔子飞 幼苗

共回答了8个问题采纳率:75% 举报

首先来帮你分析一下这个句子.
People whose property was less favourably situated than the writer`s farmed land which (for) the most part lay on level with the river banks.
这个句子的主干成分是People farmed land.(人们耕作土地.)
其中whose property was less favourably situated than the writer`s 这一部分跟在people后面作它的定语,意思是:个人所得财产相比较作家的财产而言要不容易获得得多的人们.
继续,which (for the most part) lay on level with the river banks.这又是一个定语从句来限定land,意思是:大部分面积和河岸是水平的土地.
而,for the most part 只是一个后置修饰成分,合在一起表示,大部分的.
现在,句子一理,很简单,翻译也不是问题.
个人所得财产相比较作家而言要不容易得到得多的人们耕作在大部分面积和河岸是水平的土地上.

1年前

6

sxjjirenlei 幼苗

共回答了6个问题 举报

首先来帮你分析一下这个句子。
People whose property was less favourably situated than the writer`s farmed land which (for) the most part lay on level with the river banks.
这个句子的主干成分是People farmed land. (人们耕作...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.032 s. - webmaster@yulucn.com