staying young is easy only for those living in the future.在这

staying young is easy only for those living in the future.在这句话中为什么用living?
那么这句话怎么翻译那?those在句中又是什么成分?
kandyjing 1年前 已收到4个回答 举报

孤单的夜色 幼苗

共回答了18个问题采纳率:94.4% 举报

保持青春只有对那些生活在将来的人才是容易的
深层的意思
就是 人必须目光远大 才能保持年轻
的心态
如果你活在过去里 那你不能年轻
要心存未来
those=THOSE PEOPLE
这里是代词

1年前

1

286879352 幼苗

共回答了1个问题 举报

只有对那些生活在未来的人来说,青春常驻是很容易的一件事

1年前

2

xuxunejun 幼苗

共回答了24个问题 举报

保持年轻对于那些思想先进(生活在未来)的人来说很容易。
those是指那些人。然后那些人用living in the future来修饰,所就是指那些思想先进的人。

1年前

0

力重 幼苗

共回答了1039个问题 举报

保持青春很容易,但仅限于那些生活在未来的人。 living in the future 现在分词短语做定语 those 作 for 的介词宾语。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.025 s. - webmaster@yulucn.com