英语翻译“公私合营,1957,4月20.承诺兑现.诚信对话!”

palpitation 1年前 已收到6个回答 举报

shang28 幼苗

共回答了16个问题采纳率:87.5% 举报

公私合营 public-private joint management,1957,4 月20, April 20,1957. 尊重历史,Respect the history. 承诺兑现,to fulfill a promise.诚信对话,Honesty Dialog

1年前

5

008tiger 幼苗

共回答了1个问题 举报

Respect for history, commitment to honor,Integrity

1年前

2

土豆的好朋友 幼苗

共回答了20个问题采纳率:90% 举报

public-private joint management
respect history ,fullfill one's promise
have dialogues based on honesty

1年前

2

bywyq 幼苗

共回答了2个问题 举报

public-private partnership, 1957, 20th April.
respect the history,acceptance the money。
Be honest。

1年前

0

南方的树 花朵

共回答了5402个问题 举报

公私合营 public-private partnership
1957 nineteen fifty-seven
4月20 Aoril the 20th
1957年4月20日 April the 20th,1957
尊重历史 have a high regard for history
承诺兑现。fulfill one's promise
诚信对话 have dialogues based on honesty

1年前

0

hhhui_1 幼苗

共回答了246个问题 举报

公私合营 public-private partnership
1957 nineteen fifty-seven
4月20 April the 20th
1957年4月20日 April the 20th,1957
尊重历史 have a high repect for history
承诺兑现。fulfill one's promise
诚信对话 communicate honestly
感觉这样才好。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com