里的一段话的原文就是最后一句:"那么微弱的律动,终了。那么空洞的平静,虚无。那么绝对的失去,永远。"这句话的原文那个..

里的一段话的原文
就是最后一句:"那么微弱的律动,终了。那么空洞的平静,虚无。那么绝对的失去,永远。"这句话的原文
那个.....我是想问这句话的英文原文.....
wyemin 1年前 已收到2个回答 举报

liechunxu 春芽

共回答了22个问题采纳率:95.5% 举报

I have to be a deep breath. My hand on the chest according to Anna, Brian, with shaking hands off the breathing machine. My skin rubbing her small circle of friends, as if, as you can comfort her. Occurs when the heart monitor line, I am waiting to see her change. Then I felt her heart stopped beating under my palm - then the weak rhythms, the end. Then empty calm nothingness. So absolutely lost, forever.

1年前

2

命里偶然 幼苗

共回答了21个问题采纳率:90.5% 举报

莎拉
英文里有孤儿和寡妇的字眼,却没有失去孩子的父母叫什么的特殊称谓。
捐献的器官摘除后,他们把她送还给我们。走廊上已经聚集了杰西、苏珊和坎贝尔,以及和我们熟识的护士,甚至连朱莉亚.罗曼诺也来了——他们都要来道别。
我和布莱恩走进去,看起来好像缩小的的安娜僵直地躺在医院的床上。她的喉咙还插着管子,人工呼吸机还在为她呼吸。医院要我们帮她拔。
我坐到床边...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.041 s. - webmaster@yulucn.com