英译中,麻烦翻一下,谢谢咯!I am writing to confirm that it is my intentio

英译中,麻烦翻一下,谢谢咯!
I am writing to confirm that it is my intention to provide continuing financial support to your Company until at least one year from the date of this letter. In particular, I agree to meet all your obligations until that date to the extent that you are unable to meet those obligations yourself.
I acknowledge ,that I will not seek or demand immediate repayment from you of any funds which I have made or will make available in order to meet your obligations, and neither, in the event of the liquidation of the Company, would I demand repayment of such funds immediately prior to its liquidation, except where the Company would be solvent immediately after the repayment of any such debts.
能翻译的口语话一些吗?拜谢~
杨简 1年前 已收到1个回答 举报

koushuilong 幼苗

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

我写这封信是为了确认我的意图是为贵公司提供持续的资金支持,直到至少一年从这封信的日期。特别是,我同意满足您的所有义务,直到这一天,你自己无法履行这些义务。
  
  我承认,我不会寻求或要求立即偿还你的基金,我或者会为了满足你的义务,而且,在公司清算时,我会要求立即偿还这些资金清算前,除非该公司将溶剂后立即偿还任何债务...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.020 s. - webmaster@yulucn.com