英语翻译描写奥巴马祖母的话:At nearly eighty-two,her age was surely gettin

英语翻译
描写奥巴马祖母的话:At nearly eighty-two,her age was surely getting the best of her physically,but her mind seemed taut and clear.
jinchengjc 1年前 已收到12个回答 举报

5f31u5 幼苗

共回答了19个问题采纳率:94.7% 举报

虽然她已近82岁,年事已高,可思路仍那么敏捷、清晰.

1年前

7

幸福依人 幼苗

共回答了133个问题 举报

她快八十二岁了,这个年龄对于她的身体显然已经很大,但她的精神依旧紧张而清晰。

1年前

2

654984 幼苗

共回答了44个问题 举报

她快八十二岁了,这个年龄对于她的身体显然已经很大,但她的精神依旧紧张而清晰。

1年前

2

悠昙夜放 幼苗

共回答了28个问题 举报

她年近82岁,岁月肯定夺去了她身体上最好的那些部分,但她依旧充满活力

1年前

2

寻找懒猫 幼苗

共回答了43个问题 举报

近82岁的这个年龄对于她来说已经相当大了,但是她看起来依然那么精神抖擞。

1年前

1

anniefly 幼苗

共回答了36个问题 举报

将近82岁的时候,虽然她的身体状况欠佳,但她的思维仍然清晰敏捷。

1年前

1

mermaid334 幼苗

共回答了420个问题 举报

get the best of 是超过,胜过
是说年龄超过了她身体机能
尽管82岁的高龄让她显得是那么的苍老,但她的精神却是那么的抖擞。

1年前

1

小虫儿星 幼苗

共回答了28个问题 举报

处于几近82岁高龄,她尽管身体状况不佳,但她的头脑依旧清晰和敏锐。

1年前

1

Liway 幼苗

共回答了30个问题 举报

她年近82岁,岁月肯定夺去了她身体上最好的那部分,但她的神智似乎依然紧张而又清楚。

1年前

0

雪魂666 幼苗

共回答了22个问题采纳率:77.3% 举报

在82岁时,尽管她身体状况不佳,但头脑仍然显得比较清楚。

1年前

0

我们的故事o 幼苗

共回答了9个问题 举报

年近82岁的她,虽然岁月显然夺去了她生理上最美好的部分,但她的心智看上去依然清晰而有条理。

1年前

0

sunny_n 幼苗

共回答了2个问题 举报

八十二岁左右的年龄,已经老到极限了,但她脑子还是恨清醒。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 28 q. 0.771 s. - webmaster@yulucn.com