英译中:I found one (one是指香烟)and because of my shaking hands ,I

英译中:I found one (one是指香烟)and because of my shaking hands ,I could barely get it to my lips
主要是barely不知该怎么理解.
3080925 1年前 已收到3个回答 举报

NICK2013 花朵

共回答了18个问题采纳率:100% 举报

理解为无法的意思
英语翻译要根据语境翻译,整句的意思是,我找到一根香烟,但是由于我的手一直颤抖,我无法把它放到嘴边.
我没看过原文,但应该是由于心情导致的,也可能是病引起的,比如帕金森
最后说一点,英语翻译有直译和引申义之分,完全按照单词逐个翻译的做法是错误的

1年前

8

孤独的骨头4 幼苗

共回答了1个问题 举报

我发现了一根烟,由于手摇摇晃晃,我几乎不能把它靠近嘴唇。

1年前

2

客中风 幼苗

共回答了9个问题 举报

我找到一只烟,但由于手在哆嗦,我几乎不能把烟送到嘴边

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 1.368 s. - webmaster@yulucn.com