英语翻译敬启者: \x05 感谢贵方5月9日对拳击手套的询盘. \x05 兹复,我方根据每一个20英

英语翻译
敬启者: 
x05 感谢贵方5月9日对拳击手套的询盘. 
x05 兹复,我方根据每一个20英尺集装箱整箱装向贵方报盘,以贵方接受不晚于5月20日到达我处为有效.
x05x05商品品名:拳击手套
x05x05商品货号:ST005
x05x05规格:按照附在此信后的目录
x05x05包装:纸箱装,每盒1打,每箱8盒.
x05x05价格条件:广州装运港船上交货价
x05x05单价:每盒8.5美元
x05x05数量:最低购货量2400打
x05x05交货装运条件:每一个20英尺集装箱装140箱,7月31日前交货.
x05x05付款方式:装运前30天开立保兑的、不可撤消的即期信用证. 
不言而喻以上价格是净价,不含佣金.但商品订购数量超过3000打,则我方可给5%的折扣.
由于经久耐用和和竞争性的价格,我方的产品在世界上享有独特的声誉.我方建议贵方立即订购,以便我方保证供货,贵方也不会失去机会.
x05 我方已经另行邮寄给贵方各种尺码的样品及贵方索要的小册子.我们希望贵方与我方试订货. 
期待贵方速复.
谨上
撒旦的烟斗 1年前 已收到1个回答 举报

hjw6588 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

Help translate the English business correspondence!Emergency ah browse number:14 times a reward points:5 | from problems and 14 days 22 hours end | questioner:lad were
The JingQi:
On May 9,thank you for your enquiry of boxing gloves.
In reply,we according to every 20 feet container FCL outfit to your offer to you accept no later than May 20 to my place for effective.
Commodity item description:boxing gloves
Commodity item no:ST005
Specification:according to the attached to this letter after the directory
Packing:packed in cartons,the magazine 1 play,each box 8 box.
Price terms:guangzhou on fob basis
Price:$8.5 each
Quantity:quantity minimum purchase 2400 dozen
Delivery terms:every 20 feet container with 140 cases,July 31 of delivery.
Payment:30 days before shipment open a confirmed,irrevocable l/c at sight.
The above price is self-evident net without commission.But ordering goods,the quantity is over 3000 dozen we can give a 5% discount.
Because of their durability and and competitive prices,our products in the world has the unique reputation.We suggest that you place orders immediately,so that we ensure supply,you will not lost the chance.
We have sent you separately samples of various colours and sizes and you ask for brochures.We hope your trial order with us.
Looking forward to your speed after.
And on

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.951 s. - webmaster@yulucn.com