Wind power deadline sees US firms rush to build turbines中 se

Wind power deadline sees US firms rush to build turbines中 see 怎么翻译?
Wind power deadline sees US firms rush to build turbines

中 see 怎么翻译?
挪威心情 1年前 已收到4个回答 举报

碧溪闲钓 花朵

共回答了22个问题采纳率:90.9% 举报

【是这意思】:

“风力发电的最佳季节将至,美国各厂家急忙赶制涡轮机.”

这种用法,叫做“无生物”主语,是英语特有的表达法.

see:巴望着,看着;经历

直译就是:“风力发电的最佳季节眼巴巴地望(或:经历)着美国各厂家赶制涡轮机.”——意思是“季节”、“时间”不等人!

1年前

3

orzo 幼苗

共回答了89个问题 举报

这种一般是报纸标题写法,原型完整句子应该是:US firms see wind power deadline and rush to build turbines
这样就不难理解see是什么意思了。

1年前

2

咋那烦人捏 幼苗

共回答了34个问题 举报

即将到来的风力发电旺季观望着美国各厂家赶制涡轮机

1年前

2

小小酷儿 幼苗

共回答了16个问题 举报

风功率截止日期看到美国公司急于建立涡轮机 see应该是可以反映出的意思吧

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 2.199 s. - webmaster@yulucn.com