这段英语对吗He remained unmarried all his life. He devoted himself

这段英语对吗
He remained unmarried all his life. He devoted himself to the career he love.他终身没有结婚,他献身也他热爱的事业.
mamingchen 1年前 已收到4个回答 举报

宇宙旁观者 幼苗

共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报

love改为loved,整个句子都是过去时,所以love也要用过去时

1年前

10

mm来了110 幼苗

共回答了15个问题采纳率:73.3% 举报

第一句“Are they buy a new chair?" 这个句子语法有问题 应该是"Are they buying a new chair" 翻译为“他们正在买椅子么?” 第二句“did they buy a new chair?" 我想你的意思是想说:他们是不是买了一个新椅子, 如果是的话, 就应该说 Have they purchased a new chair?
不知道你想表达...

1年前

1

czx6502 春芽

共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报

我觉得有些语法错误。提供一种译法:He never married in his life.He devoted himself to the career he loves.你可以参考一下

1年前

1

任逍遥0083 幼苗

共回答了12个问题采纳率:83.3% 举报

英语不太对,应该是He devoted himself to the career he loved. 汉语翻译还可以,就是这个意思

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.093 s. - webmaster@yulucn.com