英语翻译中,把第一句诗“夜来春雨润垂杨”中的“润”改成“浇”好吗,为什么?

的大场面 1年前 已收到1个回答 举报

tghzzf520 花朵

共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报

夜来春雨润垂杨,
春水新生不满塘.
日暮平原风过处,
菜花香杂豆花香.

1年前

3
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.037 s. - webmaster@yulucn.com