今天好多问题,麻烦英语好的帮帮忙~

今天好多问题,麻烦英语好的帮帮忙~
he wore bigger shoes to throw us off.翻译是他穿着大号鞋子误导我们,throw off不是摆脱的意思吗?
linxiisme 1年前 已收到2个回答 举报

30457081 幼苗

共回答了20个问题采纳率:75% 举报

你好!
throw off 的意思不是摆脱
(摆脱 = shake off)
throw off 直译是 扔掉
但另有 “发射”,“散发”,“播散”之意
作为成语, throw sb. off
的英语解释是 divert sb's attention, distract, ...

声东击西
转移注意力的
故意误导
使迷惑
等等.
这里提供另一个例句:
I was writing a story but the baby's cry threw me off my train of thought.

1年前

1

cycle1 幼苗

共回答了26个问题 举报

这里的翻译可能与上下文有关。
从句意来看,‘他穿了大号的鞋子来摆脱我们’。
从可能的上下文来理解,穿大号鞋子留下大号的脚印来‘误导’以达到摆脱追踪的目的。
所以翻译可能是根据上下文语意来翻译的。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.040 s. - webmaster@yulucn.com