英语翻译请问为什么不可以是The most important thing you should do is don't

英语翻译
请问为什么不可以是The most important thing you should do is don't be nervous
zysicong 1年前 已收到3个回答 举报

乘幻 幼苗

共回答了25个问题采纳率:80% 举报

如果你想这么写的话,在is后面加个破折号.The most important thing you should do is---don't be nervous.这样的话就可以了.之所以不可以这么用,The most important thing you should do 是一个名词意群,is谓语,最后要跟着宾语,宾语也需要是名词或者名词性短语或者句子,don't be nervous显然不是名词性句子,这是一个祈使句,肯定不可以的.
Hope it's helpful to you.

1年前

9

爱就爱了2002 幼苗

共回答了686个问题 举报

The most important thing you should do is not to be nervous.请问为什么不可以是The most important thing you should do is don't be nervous ?这个句子肯定是不对的,读起来就不是很顺。 名词性主语从句中做主语的必须是名词性短语 不定式短语是名词性的 而don't不是,所以不能这样...

1年前

1

394075257 幼苗

共回答了11个问题 举报

First of all,you should be calm and unruffled.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.034 s. - webmaster@yulucn.com