英语翻译"At best," says management consultant Jennie Lumley,"wor

英语翻译
"At best," says management consultant Jennie Lumley,"worrying about what others think makes us reactive when we need to be proactive.At worst,这句话后面的worrying about what others think makes us reactive when we need to be proactive.At worst.怎么翻译?
sampson117 1年前 已收到3个回答 举报

gw8ec 幼苗

共回答了21个问题采纳率:90.5% 举报

worrying about what others think makes us reactive when we need to be proactive.
意译:当我们需要积极应对时,太在意别人的观点会使我们变得消极.
直译:当我们需要积极时,忧虑别人是怎么想的会使我们变成反应性的.
reactive是指“起反应的”,在本句中指不够积极,需要别人做出一个动作才能给出一个回应.

1年前

8

you1206 幼苗

共回答了18个问题 举报

At best, (worrying about what others think )makes us reactive (when we need to be proactive). reactive 反应的,或者有了反应,我觉得可以翻译成 付出了行动
最好的(情况)是,在意别人的看法让我们在(或 意识到)该积极主动的时候,积极主动(行动)了。
网站上的翻译:
"At...

1年前

2

lzw2046 幼苗

共回答了21个问题采纳率:81% 举报

为什麽不接电话?
这是个整人电话.
你怎么知道?
看,因为没来电显示.
那又怎样?
这就说明你没将这个号码存在手机里
但我早上就收到几通这样的电话
你好``什麽``
你说的对
以後肯定还会有这样的电话的
我觉得你还是打10086问问吧
真的?
我听说他们有个服务,可以把那些号码加入黑名单
那样他...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.055 s. - webmaster@yulucn.com