请教一个日期的表达法如2010年10月的记录,翻译成英语是record for the month of OCT 201

请教一个日期的表达法
如2010年10月的记录,翻译成英语是
record for the month of OCT 2011还是record for the month OCT of 2011,of 应该加在哪个位置呢,还是直接去掉of,就record for the month OCT ,2011
奖金 1年前 已收到3个回答 举报

点心_猪 幼苗

共回答了13个问题采纳率:76.9% 举报

the month of多余,可以直接去掉
写成:Record/Records for/of/in Oct.2011
都是可以的.
注:/ 表示可以任意选用其一.
这样的目录以简洁能懂为原则,其书写不必过于繁复.

1年前 追问

9

奖金 举报

一般英语中表述日期都较简洁,直接写,不用加of等吗?比如单单11月就是NOV,不用month of NOV 吗?之前有看到过比如month of May的表达法. 本意是想问一下如果后面有年份,如2011年10月,要用of表示的话,of位置是否可以放在年份前,如month NOV of 2011。

举报 点心_猪

the month of...这种说法无误,只是为了简便,可以不加the month of. 楼主可以自己去一些著名引擎如百度等 或 一些在线词典 搜索下,看看是the month of November还是November更常见? 年月中间的of一般也不需要,如果要加,可以这样写: October 2011 = the October of 2011 = the tenth month of 2011

福果山上的椎夫 幼苗

共回答了15个问题 举报

record for the month OCT of 2011和record for the month OCT ,2011都可以的

1年前

2

willawyh 幼苗

共回答了260个问题 举报

直接写:
Record of Oct.2011
希望帮到你。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.036 s. - webmaster@yulucn.com