木兰诗里将军百战死,

流浪大狗狗 1年前 已收到1个回答 举报

wengshenme 幼苗

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

这里用的互文,前句省略壮士,后句省略将军,百和十都是虚指,形容身经百战和很长的时间.翻译就是:
将军壮士(有的)身经百战死于沙场,(有的)许多年后才回到故乡.

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.026 s. - webmaster@yulucn.com