请帮忙分析下边这句话!Upgrading our investment environment starts with

请帮忙分析下边这句话!
Upgrading our investment environment starts with our leaving up to guests just how much they want to drink
请分析一下这句话的语法结构,看看有没有问题和错误,另外翻译一下,我不知道leaving up to是连在一起的,还是upto是独立的,
不要单独翻译!
hanyanwei 1年前 已收到2个回答 举报

消费高 幼苗

共回答了12个问题采纳率:83.3% 举报

愚以为:句子是通顺的,没有语法错误;Leave up to 应该是分开的,可以翻译成“留给某人何种印象”吧,.
所以全句意思是:提升我们的投资环境形象从满足客人们的酒量开始.

1年前

5

春雨漫漫 幼苗

共回答了781个问题 举报

我认为您的句子通但不顺,有点涩!英语一般不会这样表达的。如果是我,我会这样说:
Upgrading our investment environment starts with letting our guests to drink all they want.
如果一定要用leave up to,可以这样表达:
Upgrading our investment envi...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.030 s. - webmaster@yulucn.com