英语翻译键盘上的enter键被称为“回车”,但是enter的意思是进入,那么它为什么被翻译成回车呢?最先称呼其为“回车”

英语翻译
键盘上的enter键被称为“回车”,但是enter的意思是进入,那么它为什么被翻译成回车呢?最先称呼其为“回车”人是谁?
回答请详细一些,比如说有人告诉我,后来被统一确定为回车,是谁确定的?又是怎么翻译来的?
无nn 1年前 已收到1个回答 举报

爱情小乖乖 幼苗

共回答了19个问题采纳率:94.7% 举报

小知识:键盘上“回车键”的由来
在电脑键盘上有一个写有“Enter”字样并有一弯箭头的按键,被叫做“回车键”.
关于“回车键”的来历,还得从机械英文打字机说起.在机械英文打字机上,有一个部件叫“字车”,每打一个单词,“字车”就前进一格.当打满一行字符后,打字者就得推动“字车”到起始位置,这时打字机会有两个动作响应:一是“字车”被归位,二是滚筒上卷一行,以便开始输入下一行,这个推动“字车”的动作叫“回车”.后来,在电动英文打字机上,人们增加了一个直接起“回车”作用的键.这个新增的键就被称为“回车键”.
在电脑键盘上,“回车键”上曾经使用过“CR”、“RETURN”的字样,后来才统一确定为“Enter”.

1年前

10
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.041 s. - webmaster@yulucn.com