英语语法:i'm getting comfortable lying 这句子该如何分析?成分是如何 动词是getting

英语语法:i'm getting comfortable lying 这句子该如何分析?成分是如何 动词是getting?
Gloria4clover 1年前 已收到3个回答 举报

77118118 幼苗

共回答了18个问题采纳率:100% 举报

结构分析
状语:I
谓语动词:am getting
表语:comfortable
伴随方式状语:lying

用法释疑
get 是表示由一种最终状态变成另一种状态的系动词,一些表示趋向的动词如 come,grow,go),run 等都属于这类系动词.表示变化的系动词用作进行时态常用来表示变化的过程,含有逐渐变得的含义.此处的 be getting 的意思是“逐渐变得”
分词具有副词性,常用来表示陪衬谓语动词的另一个行为,本句中的 lying 就是陪衬 getting 的动作,即变得舒适的同时还陪衬着躺着的动作.另如:
— She entered the room singing and dancing.(她又唱又跳地进了房间.)
— He told us a story smiling. (他笑着给我们讲了一个故事.)

翻译:我躺着渐渐变得舒服起来(即躺的同时变得舒服起来).

1年前 追问

3

Gloria4clover 举报

成分不明 这句话意思是:我越来越对说谎感到适应了

举报 77118118

lying 是 lie 的现在分词,而 lie 由两种含义,一是“卧姿式的休息状态”,一是“撒谎”。本句也可以改写为 i'm getting comfortable when i am lying,由于没有上下文,因此可以有两种解释:一种是“我躺着的时候越来越感到舒服”,一种是“我撒谎时越来越感到轻松”。不管哪种情况,lying 都是陪衬性状语。 像这样的句子,只有知道必要的上下文才可以准确翻译。

Gloria4clover 举报

问题是lying在这里作什么成分 状语?

举报 77118118

句子分析时我已经说明是伴随方式状语,或者称作陪衬性状语,即在 getting 行为的同时伴随/陪衬着 lying,这是分词作状语的一种重要功能。

thecoolman 幼苗

共回答了2个问题 举报

I 主语,am getting comfortable 复合谓语(系动词+任何东西,也就是表语),lying 伴随状语。

1年前

2

艾利吾德 幼苗

共回答了6个问题 举报

这句话说起来总有点怪怪的,不是习惯用法。
一定要分析成分的话,I是主语,am是系动词,getting是跟在系动词后面的表语,一般说系表结构,这里的 am getting 就是这样的结构。

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.175 s. - webmaster@yulucn.com