英语翻译She was heard to sing in the concert.正确:有人听过她在音乐会上唱歌.我认为

英语翻译
She was heard to sing in the concert.
正确:有人听过她在音乐会上唱歌.
我认为是:她听见音乐会上有人唱歌.
拍灭港奴人人有责 1年前 已收到5个回答 举报

夜风1218 幼苗

共回答了12个问题采纳率:91.7% 举报

e heard 是被动语态,这句话直译是:她被听到在演唱会上唱歌,调整语序,符合汉语习惯,就是有人听过她在音乐会上唱歌

1年前

8

qg29wbbm 幼苗

共回答了1个问题 举报

有人听到她唱音乐会
GOOGLE翻译
BE动词+heard(好像是过去式吧)=被动句
大概吧,记不清楚了,捂脸奔走……

1年前

2

现在十三点 幼苗

共回答了1个问题 举报

这句话就是主动与被动的理解
句子是she was……是一个被动句,当然是她被听到唱歌
如果是你理解的“她听见音乐会上有人唱歌”,应该用主动句she heard……
所以说还是,有人听到她在音乐会上唱歌

1年前

2

蓝柠雨 幼苗

共回答了7个问题 举报

她被听到在音乐会唱了。

1年前

2

yaoyaozmiou 幼苗

共回答了1个问题 举报

应该是:有人听到她在音乐会上唱歌

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.125 s. - webmaster@yulucn.com