英语翻译Sí!Soy un psicólogo y probé realmente,tratamiento y escr

英语翻译
Sí!Soy un psicólogo y probé realmente,tratamiento y escribí libros en Niños que tienen desórdenes de conducta.Veo que tenemos gorunds trasero común.¿Este es muy interesante,no sienta el mismo camino?
一楼的是GOOGLE的。我已经GOOGLE 过了!
在水一方8 1年前 已收到4个回答 举报

wjrone 幼苗

共回答了22个问题采纳率:90.9% 举报

是的!我是一名心理医师,我的确针对儿童品行障碍进行诊疗和写书,我看我们
gorunds trasero comun是什么意识阿 gorunds西班牙语里面没这个单词 trasero是屁股或者 后方
comun 是同样的意识
¿Este es muy interesante,no sienta el mismo camino?
这非常有趣是吗?你不觉得我们是同一条路的?

1年前

2

随风图腾 幼苗

共回答了8个问题 举报

其实这次google翻译的还是可以的,desorden de conducta是儿童品行障碍,也是这个心理医生研究和治疗的病症。至于gorunds trasero很明显指得是background,不过就是英文翻西文出错了。
是的,我是一名心理医生,我的确针对儿童品行障碍进行诊疗和写书。看来我们的背景相似,挺有趣的,不是吗?...

1年前

2

水寒月色凉 幼苗

共回答了49个问题 举报

是的!我是一名心理医师,我真的尝试针对儿童病患进行诊疗和写书。我看到我们有共同的gorunds后方。这是非常有趣的,感觉不一样呢?
其中“gorunds后方”看不懂,gorunds可能打错字了。

1年前

1

爱缝艺 幼苗

共回答了1个问题 举报

是的,我是一名心理医生,我准备尝试实施治疗,我写过一本关于儿童行为紊乱的书.我看我们立场相同(我觉得是,,貌似应该是grounds trasero común 估计是写错了。。。)这是不是很有趣?

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.071 s. - webmaster@yulucn.com