“Form my deep heart ,nobody know it” 的翻译是?

sisping 1年前 已收到5个回答 举报

庙堂举案非长乐 幼苗

共回答了21个问题采纳率:90.5% 举报

这是中式英语,而且有拼写错误,应该是
From the bottom of my heart,no one knows it.
从我的内心深处,没有人知道
不过,这也不是正确的东西

1年前

10

ztrh585ci2369 幼苗

共回答了3个问题 举报

表我深心,没有人知道它

1年前

2

icecreamring 幼苗

共回答了423个问题 举报

Form my deep heart ,nobody know it我的心里,没有人知道它

1年前

1

想去云南的东子 幼苗

共回答了23个问题采纳率:78.3% 举报

长发公主《Constant as the Stars Above》
歌词:
Constant as the stars above
Always know that you are loved
And my love shining in you
Will help you make your dreams come true
Will help y...

1年前

0

DarthFelix 幼苗

共回答了1个问题 举报

不知道LZ在哪里找到的这个句子,一不符合常用表达方式,二不符合语法规则,
三没有逻辑可言:
“从我内心深处”,他们常用:from the bottom of my heart,
“在我内心深处”,他们可能用:in the depth of my heart;
"nobody know it" 也不符合语法要求,nobody是在数上是第三人称单数,动词与之对应,应该用...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.024 s. - webmaster@yulucn.com