这是什么语法呀?多多感激大侠们呀!

这是什么语法呀?多多感激大侠们呀!
I remembered best his fine dark eyes,alive with kindness and humor.
这里的alive with kindness and humor译成什么,是什么用法呀?
smallbing 1年前 已收到4个回答 举报

陈维刚 春芽

共回答了11个问题采纳率:90.9% 举报

充满着善意和风趣
用形容词做eyes的伴随状语,来补充说明eyes,再给你举个例子:I go to the school,full of happiness. 或者I go to the school,happy.

1年前

4

369877027 幼苗

共回答了113个问题 举报

alive with kindness and humor,为伴随状语修饰eyes
可翻译为:
充满善良和幽默.

1年前

2

0314嘉祥 幼苗

共回答了528个问题 举报

alive with充满着,洋溢着.
这是固定搭配.

1年前

2

yyz1698 幼苗

共回答了8个问题 举报

洋溢着善良和幽默。
做伴随状语

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.039 s. - webmaster@yulucn.com