英语翻译Pearson faced a battle over the future of the Sparrow br

英语翻译
Pearson faced a battle over the future of the Sparrow brand.The chain’s owner now favored rebranding Sparrow as Marcy’s restaurants.【Pearson resisted,arguing for an advertising campaign designed to convince customers that visits to Sparrow restaurants were fun.】
1、重点分析【】里句子结构,有短语的请指出,看着很乱.
2、最后标注翻译【】里的句子.
唯美名妆 1年前 已收到3个回答 举报

冬天的来临 幼苗

共回答了24个问题采纳率:91.7% 举报

主句是pearson resisted,后面的一长段全部是状语.状语部分里,主句是argue for an advertising campaign,后面的部分是对这个广告大赛的定语.定语部分里,主句是designed to convice customers,后面是宾语从句.
大意是,pearson 表示反对,为一个广告大赛争辩,设计这个大赛是用来让顾客相信到sparrow饭店用餐是很有趣的.

1年前 追问

2

唯美名妆 举报

design如何翻译?

举报 冬天的来临

设计啊。这里直译是,这个大赛被设计用来。。。我觉得这样说话别扭,所以改成了上面的表达法。

方雪莹 幼苗

共回答了1个问题 举报

额额, 你这是什么啊。 我帮你翻译了一下, 大概是这样: 皮尔森面临的麻雀品牌未来的战斗。连锁店的老板现在更名为马西餐厅麻雀的青睐。【遭到皮尔森的反对,认为一个广告旨在说服客户访问麻雀的餐馆的乐趣。】

1年前

2

zhaixinjun 幼苗

共回答了1193个问题 举报

Pearson faced a battle over the future of the Sparrow brand. The chain’s owner now favored rebranding Sparrow as Marcy’s restaurants.【Pearson resisted, arguing for an advertising campaign designed to convince customers that visits to Sparrow restaurants were fun.】

1、重点分析【】里句子结构,有短语的请指出,看着很乱。高手详解。

2、最后标注翻译【】里的句子。谢谢

句子语法结构逐步分析如下

【一】Pearson faced a battle over the future of the Sparrow Brand

陈述句结构:主语+谓语+宾语 结构:face a battle over sth 面对关于什么方面的争斗

句子意思:皮尔森面临的麻雀品牌未来的争斗

句子使用一般过去时态,主动语态表达:

【二】The chain’s owner now favored rebranding Sparrow as Marcy’s restaurants

陈述句结构:主语+谓语+宾语+as结构(Sb favors doing sth (A) as Sth (B)

句子意思:连锁店老板赞成把Sparrow品牌重塑成Mary餐馆形象

句子使用一般过去时态/主动语态表达:

【三】.【Pearson resisted arguing for an advertising campaign designed to convince customers that visits to Sparrow restaurants were fun.】

分解几大块

  • (1) Person resisted arguing for an advertising campaign (主语+谓语+宾语)

    SB RESIST DOING STH

  • (2) designed to convinced customer (过去分词短语作后置定语)

DESIGNED TO CONVINCED SB

  • (3) that visits to Sparrow restaruant were fun (宾语从句)

    STH TO STH BE FUN

句子结构:主语+谓语+动名词(做宾语)+过去分词短语做后置定语

Person resisted arguing for an advertising campaign

(Sb resits doing sth )某人反对做某事情

designed to convinced customers that visits to Sparrow restaurant was fun

designed to convince sb +that sth is fun 结构

其目的说服某人(某事情是有趣/好玩)

designed to do sth 过去分词 意思:计划好的,故意的做某事情

Visits to Sparrow restaurant 动词不定式做定语修饰Visit

到访麻雀餐馆

句子意思:皮尔森抵抗支持意旨说服客户到访麻雀的餐馆是为了好玩的一场广告活动

句子意思:皮尔森反对赞成一场广告活动,这场广告活动其目的是为了说服客户到访麻雀的餐馆是为了好玩/一种乐趣

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 1.950 s. - webmaster@yulucn.com