关于一个英语的句子经常在西方人的墓碑上看到 NO FATE BUT WHAT WE MAKE 这样一句话应该怎么理解呢,

关于一个英语的句子
经常在西方人的墓碑上看到 NO FATE BUT WHAT WE MAKE 这样一句话
应该怎么理解呢,我想肯定是不能按字头翻译的
lovevvv 1年前 已收到5个回答 举报

点支烟看你聊 春芽

共回答了11个问题采纳率:81.8% 举报

没有什么命中注定,我们自己掌握未来.
是《终结者2》中的台词,英文原文如下:
The whole thing goes:
The future's not set.
There's no fate but what we make for ourselves.
对应的中文字幕为:
整件事就是这样:
未来是个未知数,
没有什么命中注定,我们自己掌握未来.
参考资料:终结者2中英文字幕

1年前

8

otis123 幼苗

共回答了29个问题 举报

我们自己掌握未来

1年前

1

ue3k 幼苗

共回答了80个问题 举报

没有命运但我们早就了命运

1年前

1

呼拉呼拉 幼苗

共回答了14个问题 举报

成功是99%的汗水加1%的运气.

1年前

1

missroly 幼苗

共回答了130个问题 举报

意思就是,我们可以改变未来,是一句励志的说话了。
提供一些关于这句话的英文哦资料,很简单的,你应该看得懂。
We have control over what happens to us in the future. There is no destiny or fate. There is nothing that will happen for sure. We determi...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 1.805 s. - webmaster@yulucn.com