这个用英语怎么说温室中的花朵是不能抵受住风雨的洗礼,严寒的磨砺的谚语

以qq为名 1年前 已收到4个回答 举报

murong1975 幼苗

共回答了21个问题采纳率:90.5% 举报

Flowers in the greenhouse cannot survive the baptism of wind and rain and defy the severe cold.

1年前

5

wann0620 幼苗

共回答了844个问题 举报

Delicate greenhouse flowers cannot withstand harsh weather conditions.
严寒的
freezing cold
磨砺的
sharp

1年前

2

cangshuiwuyue 幼苗

共回答了31个问题 举报

哈哈 笑死我了 磨砺被你翻译成whet Li 你怎么不直接说Mo Li啊 真有你的哈哈 用的什么软件这么有才

1年前

1

暗算俺 幼苗

共回答了2个问题 举报

The blossom in the glasshouse is the baptism that can not arrive to be subjected to rains and winds, strict coldly whet Li

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.123 s. - webmaster@yulucn.com