同病相怜英文除了 MISERY LOVES COMPANY另外一个说法,到底是什么呢以前在哪见过的 现在就是想不起了

流星ll 1年前 已收到6个回答 举报

想起来 幼苗

共回答了20个问题采纳率:95% 举报

freemasonry
或者 we're in the same boat.

1年前

2

青青茶香 幼苗

共回答了39个问题 举报

Hello!^-^
Having same problem .

1年前

2

红孩子们 幼苗

共回答了650个问题 举报

1.Fellow sufferers have mutual sympathy.; Misery loves company.; adversity makes strange bedfellows; freemasonry; misery loves company

1年前

2

huan1900 幼苗

共回答了235个问题 举报

People in terrible (bad) situtions take pity on each other!

1年前

1

哈吉 幼苗

共回答了4个问题 举报

We share the same...(depress/pain/terrible experience...).

1年前

0

xuanguo553 花朵

共回答了2740个问题 举报

Two in distress makes sorrow less
同病相怜
sympathize with each other
同病相怜
those who have the same illness sympathize with each other —fellow sufferers commiserate with each other
同病相怜

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.045 s. - webmaster@yulucn.com