英文的思维和中文不太一样 不过很好辨别怎么回答的 不需要管对方问的是疑问句(does) ,还是反问句(doesn't) 只要关注他问句的中动词即可,回答时候的yes 或no 是针对那个动词或者状态的回答 比如Don't you like it?里面关注动词 like like的话就回 yes (整个回答相当于是yes,i like it) 不喜欢的话就回答 no (回答相当于是no,i don't like it)
这是英语与汉语的思维区别。在英语中如果问话的人用肯定句,那么回答就和汉语思维一样,是就用yes, 否就用no. 但是如果问话的人用否定句,那就正好相反。比如: ---Does he like films? ---Yes, he does. ---No, he doesn't. ---Doesn't he like films?(他不喜欢电影吗?) ---Y...