英语翻译maintain clearance on a cylindrical volume the diameter
英语翻译 maintain clearance on a cylindrical volume the diameter of the nosecone (13.5 cm,5.3 in) 这段英文怎么翻译? “保持一个圆柱体的空间,圆锥头的直径是13.5cm?还是5.3英尺?” 不是直径吗?怎么后边给出了两个数字,还是不一样的单位?怎么翻译啊?
我觉得你的解释13.5cm=5.3 inches比较合理,我之前也有这样想过,不过误把in当作英尺的缩写,导致换算对应不起来。 整句话是这样的: A good rule of thumb is to maintain clearance on a cylindrical volume the diameter of the nosecone (13.5 cm, 5.3 in) and the distance between the source and the receiver. 您觉得怎么翻译比较合理呢?