英语翻译临风待月 几番温存含笑问 陌上花开 谁念缓归眷春深.这句话字面的意思.还有意境.我不太懂.特别是第二句话用的是张

英语翻译
临风待月 几番温存含笑问 陌上花开 谁念缓归眷春深.
这句话字面的意思.还有意境.我不太懂.特别是第二句话
用的是张生和崔莺莺故事的典故,这个不用细说的吧。我充其量也就是高中没毕业的语文水平。看个白话文还凑合。文言文完全就搞不清楚在说什么。跪谢~
huaml123 1年前 已收到2个回答 举报

dove22 幼苗

共回答了20个问题采纳率:85% 举报

第一句语出:
待月西厢下,迎风户半开.
拂墙花影动,疑是玉人来.
用的是张生和崔莺莺故事的典故,这个不用细说的吧.
第二句语出:
陌上花开 可缓缓归矣
用的典故是吴王妃每年以寒食节必归临安,吴王钱鏐甚为想念.一年春天王妃未归,至春色将老,陌上花已发.钱鏐写信说:“陌上花开,可缓缓归矣.” 意思是田间阡陌上的花发了,你可以慢慢看花,不必急着回来.
看似劝其缓归,实则更显深情,思念.

1年前

11

faygo 幼苗

共回答了1个问题 举报

独自站在月光下迎着风,苦涩地想起与你的那些柔情蜜意成年往事。
路旁的花都开了。春天已经即将要离去而谁能知道你什么时候能回来。
意境,应该从我的解释里看的很清楚了。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.034 s. - webmaster@yulucn.com