出洋相,在英语中怎么说除了机器翻译的那个chuxiangxiang,还有没有地道一点的翻译?

Buterfly 1年前 已收到9个回答 举报

华明倩 幼苗

共回答了12个问题采纳率:91.7% 举报

make an exhibition of oneself
make a fool of oneself
make a spectacle of oneself

1年前

3

hhdyf 幼苗

共回答了281个问题 举报

出洋相 [简明汉英词典]
make a show of oneself
make a spectacle of oneself
肯定没错

1年前

2

1990420 幼苗

共回答了88个问题 举报

出洋相 :
make a fool/spectacle of oneself

1年前

2

tt321 幼苗

共回答了55个问题 举报

make a fool of oneself

1年前

2

309204951 幼苗

共回答了93个问题 举报

make a fool of oneself
很地道的说法

1年前

0

xjtughf 幼苗

共回答了141个问题 举报

make a show of oneself
make a spectacle of oneself

1年前

0

diandianaishang 幼苗

共回答了317个问题 举报

make a fool of oneself

1年前

0

kyxt 幼苗

共回答了51个问题 举报

出洋相的几种表达法
make a sight of oneself
make an exhibition of oneself
play the ass
wear the cap and bells

1年前

0

小样明 幼苗

共回答了23个问题 举报

Embarrassing
!!

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 25 q. 0.179 s. - webmaster@yulucn.com