这几句话用英语该怎么说啊?1.亚洲人讲究含蓄内敛,我们通常不会直接去表达心中的想法.而是通过暗示,来让听者去猜我们的意思

这几句话用英语该怎么说啊?
1.亚洲人讲究含蓄内敛,我们通常不会直接去表达心中的想法.而是通过暗示,来让听者去猜我们的意思想法.
2.对于你说的这句话,我有我的理解
叶翦红绡 1年前 已收到7个回答 举报

道姑头 幼苗

共回答了26个问题采纳率:84.6% 举报

[1]Asian emphasize by implication and introvert,usually we do not express our own view in our brain derectly,instead of give some suggestions to auditors let them guessing our idea.
[2] For the words that you said,I have my own comprehension.

1年前

8

comeonguo 幼苗

共回答了23个问题 举报

Asian people are connotative, we don't usually express or speak out the true feelings straight forward, instead having it implicit. so that the listeners would guess our thoughts.

1年前

2

Winnie_Sunday 幼苗

共回答了231个问题 举报

1 Asians pay attention to subtle and restrained,and we do not usually go directly to expressing your ideas but to allow the listener to guess the meaning of our ideas by implication, 2,For the words you said , I have my understanding 欢迎采纳

1年前

2

shampoo802 幼苗

共回答了10个问题 举报

1. Asians are reserved, usually we don't express our opinions straightly. We make the listener guess what we think about by steers.
2. I have my own comprehension for what you said.

1年前

1

hiphoplee 幼苗

共回答了19个问题采纳率:84.2% 举报

1.Asians exquisite implicative inside collect ,So We usually don't go directly to the ideas expressed in the heart .But by the suggestion ,to let the listener guess the meaning of our ideas .
2.For what you have said, I have my own understanding .

1年前

0

peopleeyes 幼苗

共回答了270个问题 举报

1.亚洲人讲究含蓄内敛,我们通常不会直接去表达心中的想法。而是通过暗示,来让听者去猜我们的意思想法。
2.对于你说的这句话,我有我的理解
1.As the Asians are particular about implicitness and self-restraining, we usually do not express what we think directly. ...

1年前

0

Veteranewbie 幼苗

共回答了65个问题 举报

1. We people from Asia tend to be reserved, who usually get the listener to guess our thoughts rather than directly express what's on our mind.
2. Regarding your sentence, I have my own understanding.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 23 q. 0.052 s. - webmaster@yulucn.com