英语翻译If a thing is worth you to do,you should do it well.这句话翻

英语翻译
If a thing is worth you to do,you should do it well.这句话翻译的对不对啊.中文是:如果事情值得你这样做,你应该把它做好.希望大仙变动不要太大啊,
chendingmo 1年前 已收到1个回答 举报

xiaoff101 幼苗

共回答了21个问题采纳率:95.2% 举报

  我建议你这样改:
  You should do it to the best if something is worth doing.
  原文的语法没有太大问题,但是可能不太地道.
  扩展一下:英文和中文的语言逻辑不太一样,中文的语言逻辑喜欢把背景、铺垫放在前面,最重要的放在最后一句,所谓画龙点睛;英文的语言逻辑喜欢开门见山,把背景放在后面.
  所以,我这个句子是把重点,也就是某种行动放在句首,而把条件或背景放在句尾.

1年前

7
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.326 s. - webmaster@yulucn.com