英语翻译为什么不能说成the great living scientists而是说成the great scientis

英语翻译
为什么不能说成the great living scientists而是说成the great scientists alive
相信uu 1年前 已收到1个回答 举报

喝自来水的女孩 幼苗

共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报

living意为“活着的;现存的”,还可引申为“生动的;逼真的;栩栩如生的”,常用来指某人在某种时候是活着的,常作表语、主补、宾补和前置定语,多用于指物.
alive意为“活着的”,还可引申为“有活力的;有生气的;活跃的”,常作表语、宾补、主补及后置定语,多用于指人.

1年前

5
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.061 s. - webmaster@yulucn.com