为什么英语中"蝴蝶"要解释为会飞的黄油

为什么英语中"蝴蝶"要解释为会飞的黄油
为什么要解释为会飞的黄油
爱新觉罗恒懿 1年前 已收到7个回答 举报

smart_x_1999 幼苗

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

蝴蝶 =butterfly
会飞的黄油 = 会飞 黄油 =黄油 会飞 = butter fly

1年前

8

御猫风云天下 幼苗

共回答了17个问题 举报

古英语(大约公元1000年)蝴蝶叫作buttorfleoge, perhaps based on the old notion that the insects (or witches disguised as butterflies) consume butter or milk that is left uncovered.来自古老传说中认为蝴蝶会偷吃没盖好的黄油和牛奶。也有说女巫会变成蝴蝶来...

1年前

1

不及芙蓉 幼苗

共回答了36个问题 举报

个人觉得不是会飞的黄油,是黄油苍蝇。

1年前

1

睡着的水hy 幼苗

共回答了65个问题 举报

是一个典故,具体说是一个故事引起的,你自己可以在网络上搜索一下就知道了

1年前

1

zz云衣 幼苗

共回答了1个问题 举报

说的也是啊,可是那只有语言专家才知道呢!Eg: 为什么是 I am而不是I is?

1年前

0

梦幻妖子哈 幼苗

共回答了6个问题 举报

苍蝇抹上黄油多鲜亮~
只不过是英语最初形成时候的一些硬性规定罢了,我们不必去深究~

1年前

0

龙川浪人 幼苗

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

同意

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 23 q. 0.034 s. - webmaster@yulucn.com