英语翻译应该是句SLANGWhat God has joined together,let no man put as

英语翻译
应该是句SLANG
What God has joined together,let no man put as under.
武训 1年前 已收到3个回答 举报

xiaofeiredbird 幼苗

共回答了17个问题采纳率:100% 举报

神所结合的,人不可分开!
Jesus,aiming at protecting woman,was of the opinion that what God has joined together,let not man put asunder.
耶稣,出于保护女性的心,主张「凡天主结合的,人不可离散」.
asunder分离地

1年前

5

uumasa 幼苗

共回答了289个问题 举报

Meaning
The part of the Christian marriage ceremony that states God's authority over man.
Origin
The injuction is taken from the Bible, Matthew 19:6. It appears first in print in English i...

1年前

2

289246454 幼苗

共回答了133个问题 举报

西式婚礼(基督教堂举行的婚礼)仪式 的一个环节,意即上帝高于一切。
来源:
http://www.***.org.uk/meanings/405750.html

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 1.356 s. - webmaster@yulucn.com