英语翻译原文" One obvious criticism is that the price of breath is

英语翻译
原文" One obvious criticism is that the price of breath is depth"前文在说一本书,参考翻译是这本书受到最显著的批评是:文章涉及内容过于宽泛,故而深度不够.”这句话怎么就是这个意思了啊?.
WEIWEIFENG6 1年前 已收到1个回答 举报

0琴剑合鸣 幼苗

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

price可以翻译成代价,the price of breadth is depth直面意思是广度的代价是深度,变换一下就是为了广度牺牲深度

1年前

5
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.028 s. - webmaster@yulucn.com