关于虚假语气的问题下面是两个人的对话:A:I studied in graduate school for two ye

关于虚假语气的问题
下面是两个人的对话:A:I studied in graduate school for two years before I went into the army.B:If I were you ,I would have gone into the army first.这是美语书上的句子,但感觉虚拟语句不对,请问外国人真是这么说吗?我想要确切的答案,英文不太熟练的人请不要发言.
lzddw 1年前 已收到2个回答 举报

士为知己者硬2 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

首先翻译
A:我在参军前读了两年研究生
B:如果我是你的话,我就先参军了
A中没有虚拟语气,只是一个过去时,没有什么可说
B所说的话都是假设的,If I were you (虚拟语气中“我是你”就是这样表达的,谓语动词要用were)
I would have gone (虚拟语气,表示没有发生但是假设发生的事用would have done表示)因为此处B要表达的是如果他是A的话,他就已经先参军了,所以是假设,不是真的,也不是A将要去做的,所以要用would have done句型

1年前

9

gehongxiu 幼苗

共回答了2个问题 举报

????????

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.184 s. - webmaster@yulucn.com