几个英语问题it's event better if you could share more of the house

几个英语问题
it's event better if you could share more of the housework.这里的“it's event better”什么意思
在信得末尾为什么会有“Hope my suggestions will help”这种写法,不应该是“hoping for my.”么
if you get caught standing under the tree,someone has to kiss you 这里的“get caught standing”什么意思
the musicans were to play jokes on each other.这里“were to”怎么理解?为什么有这种写法?
人体水管工 1年前 已收到2个回答 举报

琳呵呵 幼苗

共回答了12个问题采纳率:100% 举报

1.It's event better肯定是It's even better的错拼,意思是“那会更好”.
翻译:如果你能多分享点家务活的话,那会更好的.
2.此句也是一个独立的句子,所以使用祈使句表示个人的愿望.
如果用Hoping for...,它并不是一个句子.
3.if you get caught standing under the tree,someone has to kiss you.此句来自于下面这个句子:If you get caught standing under the mistletoe,someone has to kiss you!
如果你被人捉到站在槲寄生下,某人就会给你一个甜蜜的吻!
这是外国圣诞节的一个风俗习惯而已.
其中:sb get caught standing ≈sb be caught standing,换写成主动即为:sb else catch sb standing...,其含有一个固定结构catch sb doing sth即“发现/捉到某人正在做某事”.
所以get caught standing意思是“被(别人)发现/捉到正站在...”.
4.were to do sth可以理解成were going to do sth,属于过去将来时的语法结构,一般表示“(过去某时刻)按照计划/安排即将做某事”,不过有时候有其特殊含义,比如“(过去某时刻)应该/必须/值得/理应/注定做某事”.
至于此句中的were to的确切含义,最好必须根据上下文判断,此处语境不够.

1年前

3

fzh7777 幼苗

共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报

"it's event better"意思是:那会更好,全句的意思是:如果你能够分担多点家务那会更好。应该综合全句来理解比较好。
”Hope my suggestions will help"意思是:希望我的建议会有帮助。通常用来表示谦虚的说法。至于“hoping for my···”我没见过这种用法·····
”get caught standing"意思是:被抓到站在。

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.037 s. - webmaster@yulucn.com