英语翻译It was Saturday.As always,it was a busy one,for "Six day

英语翻译
It was Saturday.As always,it was a busy one,for "Six days shall you labor and do all your work" was taken seriously back then.Outside,Father and Mr.Patrick next door were busy chopping firewood.Inside their own houses,Mother and Mrs.Patrick were engaged in spring cleaning.
Somehow the boys had slipped away to the back lot with their kites.Now,even at the risk of having Brother caught to beat carpets,they had sent him to the kitchen for more string (线).It seemed there was no limit to the heights to which kites would fly today.
My mother looked at the sitting room,its furniture disordered for a thorough sweeping.Again she cast a look toward the window."Come on,girls!Let's take string to the boys and watch them fly the kites a minute."
On the way we met Mrs.Patric,laughing guiltily as if she were doing something wrong,together with her girls.
There never was such a day for flying kites!We played all our fresh string into the boys' kites and they went up higher and higher.We could hardly distinguish the orange-colored spots of the kites.Now and then we slowly pulled one kite back,watching it dancing up and down in the wind,and finally bringing it down to earth,just for the joy of sending it up again.
Even our fathers dropped their tools and joined us.Our mothers took their turn,laughing like schoolgirls.I think we were all beside ourselves.Parents forgot their duty and their dignity; children forgot their everyday fights and little jealousies."Perhaps it's like this in the kingdom of heaven." I thought confusedly.
It was growing dark before we all walked sleepily back to the houses.I suppose we had some sort of supper.I suppose there must have been surface tidying-up,for the house on Sunday looked clean and orderly enough.The strange thing was,we didn't mention that day afterward.I felt a little embarrassed.Surely none of the others had been as excited as I.I locked the memory up in that deepest part of me where we keep "the things that cannot be and yet they are."
The years went on,then one day I was hurrying about my kitchen in a city apartment,trying to get some work out of the way while my three-year-old insistently cried her desire to "go park,see duck."
"I can't go!" I said."I have this and this to do,and when I'm through I'll be too tired to walk that far."
My mother,who was visiting us,looked up from the peas she was shelling."It's a wonderful day," she offered,"really warm,yet there's a fine breeze.Do you remember that day we flew kites?"
I stopped in my dash between stove and sink.The locked door flew open and with it a rush of memories."Come on," I told my little girl."You're right,it's too good a day to miss."
chu_lip 1年前 已收到1个回答 举报

浪迹aa的柚子 幼苗

共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报

今天是周六.像往常一样,这是一个繁忙的一年,因为“六日要劳碌做你一切你工作”是当时的重视.外面,父亲和派屈克隔壁住的是忙碌的劈柴.在他们自己的房屋,母亲和夫人帕特里克是从事春季大扫除.
不知何故,男孩们溜到与他们的风筝的后面空地.现在,即使是在危险中的有哥哥抓来击败地毯,他们把他送到厨房为多个字符串(线).它似乎没有限制到呼啸山庄去风筝的今天就会飞.
我的母亲看着客厅,其家具的无序的彻底横扫.她又向窗口一眼.“来吧,孩子们!让我们把字符串对孩子们,看着他们的风筝飞了一分钟.”
在路上,我遇到了帕特里克夫人笑着心虚地,好像她是做错了什么,和她在一起的女孩.
从未有这样的一天放风筝.我们打了所有我们的新鲜字符串到男孩的风筝,他们就越来越高.我们几乎不能区分橙色斑点的风筝.现在,然后我们慢慢地把一只风筝回来,看它跳舞中上下风,最后把它掉到地上,就欢喜、发送起来.
即使我们的祖宗扔下农具和我们一起.我们的母亲把他们再笑像女生.我认为我们都心醉神迷.他们忘记了他们的职责,他们父母的尊严;孩子们忘记了他们的日常斗争和小猜忌.“也许这就像在天堂之国.“我觉得迷茫.
这是我们都走前的黑暗越来越懒散地回到了房子.我想我们有某种程度的晚餐.我想一定是表面清理行动,周日的房子看起来很干净和有序的足够的.奇怪的是,我们没有提到那一天之后.我感到有点尴尬.当然没有其他人都被时一样兴奋.我锁定内存u

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 2.636 s. - webmaster@yulucn.com