请翻一下这句话,用正规的说法.

renasama 1年前 已收到1个回答 举报

xiaowei 幼苗

共回答了12个问题采纳率:100% 举报

(1)请在下列两种情况下补充充电约5个小时:以2.23V的电池额定电压(原始充电电流时0.1C10A以下)达到2.23V后,或者以2.45V的电池额定电压(原始充电电流时0.1C10A以下)达到2.45V后.
日语专业手工翻译,绝非机器翻,望采纳!

1年前 追问

3

renasama 举报

补充电的时候首先用2.23伏特的固定电压进行充电(刚开始充电电流在0.1C10A以下),到2.23伏特后改用2.45伏特固定电压进行充电(刚开始充电电流在0.1C10A以下),到达2.45伏特后进行约5个小时的持续充电。 难道不是这样么,我看了你之前的回答日语不错呢。好像专业的东西可能有理解偏差,或者说我理解错误。

举报 xiaowei

查了很多专业词典,“または”在日语中似乎只有“或,或者”的含义,这个连词只用于表示并列关系,并没有像您补充问题中提到的结构用法,这个确实属于比较专业方面的东西,在翻译上不仅要结合上下文关系,还要结合专业知识,但单就上面这句话应该是并列关联语句~
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.038 s. - webmaster@yulucn.com