求高手翻译一下,最好把句子结构也说一下,谢谢.

求高手翻译一下,最好把句子结构也说一下,谢谢.
Each of these pretty homes had a garden in front fenced with white palings and opulently stocked with hollyhocks, marigolds, touch-me-nots, prince's-feathers, and other old-fashioned flowers; while on the windowsills of the houses stood wooden boxes containing moss rose plants and terra-cotta pots in which grew a breed of geranium whose spread of intensely red blossoms accented the prevailing pink tint of the rose-clad housefront like an explosion of flame.
真粒粒 1年前 已收到2个回答 举报

wozaishanghai 幼苗

共回答了19个问题采纳率:84.2% 举报

你给的悬赏分太少了,没积极性.

1年前 追问

2

真粒粒 举报

谁也没强求你去回答,爱答不答。

wyyhj 幼苗

共回答了1036个问题 举报

每一个漂亮的小房子前面都有一个用白色围篱围起来的花园,花园里簇拥着蜀葵,金盏花,水仙花,鸡冠花和其它的老式花卉,在窗台上放着几个装置百叶蔷薇花苗的木盒子,还有些栽着一种天竺葵的陶土盆,天竺菊纯红的花朵,明艳地延展着,在被粉色花海环绕的房子前,是那么显眼,好像红色的火焰。
Each of these pretty homes had a garden in front 1.(fenced ...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.123 s. - webmaster@yulucn.com