loki_ss
花朵
共回答了15个问题采纳率:100% 举报
The leaked information came to light 为主句
one day为时间状语
after the revelation为时间状语
that the FISA Court had been ordering a subsidiary of telecommunications company Verizon Communications to turn over to the NSA logs tracking all of its customers' telephone calls on an ongoing daily basis作revelation的同位语
同位语从句中 the FISA Court为主语,had been ordering...为谓语动词,
a subsidiary of telecommunications company Verizon Communications是order的宾语,
to turn over为order的宾语补足语,即order sb to do sth结构,
the NSA和logs都是turn over的宾语,即turn over sth to sb结构,这里交换了一下位置变成turn over to sb sth,以便logs使用後置修饰成分,
tracking all of its customers' telephone calls是V-ing短语作後置定语,修饰logs
on an ongoing daily basis是状语.
1年前
4